种子简介
种子名称:
Localization for Developers-[Moflows]
文件类型:
视频
文件数目:
33个文件
文件大小:
301.65 MB
收录时间:
2021-7-29 18:13
已经下载:
3次
资源热度:
104
最近下载:
2025-1-1 23:37
下载BT种子文件
下载Torrent文件(.torrent)
立即下载
磁力链接下载
magnet:?xt=urn:btih:659ea7f4894054859f4b3d9703c967661330c41b&dn=Localization for Developers-[Moflows]
复制链接到迅雷、QQ旋风进行下载,或者使用百度云离线下载。
喜欢这个种子的人也喜欢
种子包含的文件
Localization for Developers-[Moflows].torrent
03. Internationalizing Content/03_05-Internationalizing media.mp417.51MB
01. Introduction/01_01-Welcome.mp49.35MB
01. Introduction/01_02-What you should know.mp41.69MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_01-Localization is more than translation.mp47.76MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_02-Internationalization is preparation.mp46.38MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_03-Defining locales.mp48.73MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_04-Timing internationalization and localization.mp47.76MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_05-Localization management.mp47.72MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_06-Researching localization targets.mp49.95MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_07-Considering legal implications.mp410.04MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_08-Working with specialists.mp46.33MB
03. Internationalizing Content/03_01-Evaluating and externalizing text.mp47.9MB
03. Internationalizing Content/03_02-Avoiding string concatenation and string reuse.mp49.6MB
03. Internationalizing Content/03_03-Evaluating string context and reuse.mp48.23MB
03. Internationalizing Content/03_04-Accommodating different number systems.mp410.46MB
04. Internationalizing a GUI/04_01-Converting to Unicode.mp413.27MB
04. Internationalizing a GUI/04_02-Working with Unicode fonts.mp49.18MB
04. Internationalizing a GUI/04_03-Supporting righttoleft languages.mp413.12MB
04. Internationalizing a GUI/04_04-Acknowledging different formatting standards.mp46.19MB
04. Internationalizing a GUI/04_05-Adapting your user interface.mp47.49MB
04. Internationalizing a GUI/04_06-Observing local standards.mp48.08MB
04. Internationalizing a GUI/04_07-Considering color and visual metaphor.mp411.46MB
04. Internationalizing a GUI/04_08-Starting with pseudolocalization.mp44.54MB
05. Managing Localization/05_01-Working with translators.mp49.53MB
05. Managing Localization/05_02-Establishing clear translation standards.mp416.11MB
05. Managing Localization/05_03-Choosing a translator.mp414.92MB
05. Managing Localization/05_04-Exploring localization solutions.mp414.12MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_01-Testing your localization.mp45.6MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_02-Changing your locale in Windows.mp49.45MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_03-Changing your locale in OS X.mp412.48MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_04-Changing your locale in Android.mp44.47MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_05-Changing your locale in iOS.mp44.08MB
07. Conclusion/07_01-Next steps.mp48.15MB